Tańcząc cѐili
Ta dyskusja dotyczy artykułu "Tańcząc cѐili".
Wypowiedz się
-
6 stycznia 2011, 18:42
Przepraszam za redagowanie w ten sposób, ale nie mogę znaleźć możliwości napisania na priv.
Kurcze, dałem plamy na całego. Trzy razy tekst czytałem w odstępach 2 dniowych i nie wyłapałem tego. :/ Mama nadzieję się zrehabilitować na najbliższej imprezie. ;-) -
6 stycznia 2011, 19:42Sebras dzięki - poprawiamy
Madramor piwo dla kolegi :D
a z cudzysłowiami to poniosło mnie... :o
i... niestety z nazwą Celtici również, dlatego autorze szanowny nie mogłeś wyłapać przy autoryzacji. Już poprawione, zespół i Wojtka przepraszam. -
6 stycznia 2011, 21:31Bardzo entuzjastyczna, z sercem napisana relacja, i żałuję, że mnie na tej zabawie nie było... Moje ukochanie wymienionych tańców każe mi jednak napomknąć o pewnych nieścisłościach merytorycznych:
- nazwa tańca ceili brzmi "Siege of Ennis"
- spolszczona nazwa cercle circassien to koło syrkasyjskie, i jest to taniec pochodzący z Bretanii, jeśli się nie mylę. Jeśli mieszam, proszę bre-ekspertów o sprostowanie :)
A na następnym Comhlanowym ceili postaram się już na pewno być, zachęcona wypowiedzią Wojtka i Martyny. Pozdrawiam! :) -
6 stycznia 2011, 23:03
- spolszczona nazwa cercle circassien to koło syrkasyjskie, i jest to taniec pochodzący z Bretanii, jeśli się nie mylę. Jeśli mieszam, proszę bre-ekspertów o sprostowanie :)
I tutaj jest sprawa nie prosta. Kilka razy spotkałem się z tym, że różne ekipy folkowe przypisywały ja sobie. Dla przykładu raz Scottish Heritage Association stwierdziły, że to jest ichszowe. Kilka razy spotkałem się z tym na stronkach poświęconych tańcom ceili typowo irlandzkim. Wszystko się potem rozbijało o detale poszczególnych kroków. Więc - jak ktoś twierdzi, że jest to bretońskie. To ja się z tym zgodzę w 100%. Że nie jest - też się zgodzę :P -
6 stycznia 2011, 23:14Tomek "Bretomek" Kowalczyk, w wywiadzie dla Folk24, mówi, m.in.:
"koło syrkasyjskie (prawidłowo zwane czerkieskim), które choć nie jest rdzennie bretońskim tańcem to Bretończycy go uwielbiają".
odsyłam do ciekawego wywiadu tu:
http://www.folk24.pl/wywiady/czas-moich-nastepcow/
Jako członek zespołu tańca szkockiego muszę jednak zgłosić kilka poprawek. "Celtica SCD" to jeden zespół, błąd jest też w nazwie zespołu "Eriu". Poza tym, jak na moje skromną wiedzę polonistyczną, w wyrazach takich jak ceili, kilt, czy nawet pumps i ghillies nie potrzeba cudzysłowów, bo to wyrazy pospolite.
Przepraszam za redagowanie w ten sposób, ale nie mogę znaleźć możliwości napisania na priv. Po poprawkach komentarz można usunąć.
Pozdrawiam ;)